《宋史·康保裔傳》閱讀答案(附翻譯)作文

閱讀下面一段文言文,完成7---10題(9分,每小題3分)

《宋史·康保裔傳》閱讀答案(附翻譯)

康保裔,河南洛陽人。祖志忠,討王都戰沒。父再遇,從太祖徵李筠,又死於兵。保裔在周屢立戰功,及再遇陣沒,詔以保裔代父職,從石守信破澤州,又從諸將破契丹於石嶺關,領登州刺史。尋知代州,移深州,領涼州觀察使。真宗即位,召還,以其母老勤養,賜以上尊酒茶米。詔褒之,為高陽關都部署。契丹兵大入,諸將與戰於河間,保裔選精銳赴之,會暮,約詰朝合戰。遲明,契丹圍之數重,左右勸易甲馳突以出,保裔曰:“臨難無苟免。”遂決戰。二日,殺傷甚眾,蹴踐塵深二尺,兵盡矢絕,援不至,遂沒焉,時車駕駐大名,聞之震悼,廢朝二日,贈侍中。以其子繼英為六宅使、順州刺史,繼彬為洛苑使。繼英等謝曰:“臣父不能決勝而死,陛下不以罪其拏幸矣,臣等顧蒙非常之恩!”因悲涕伏地不能起。上惻然曰:“爾父王事,贈賞之典,所宜加厚。”顧謂左右曰:“保裔父、祖死疆埸,身復戰沒,世有忠節,深可嘉也。”保裔謹厚好禮,喜賓客,善騎射,弋飛走無不中。嘗握矢三十,引滿以射,筈鏑相連而墜,人服其妙。屢經戰陣,身被七十創。貸公錢數十萬勞軍,沒後,親吏鬻器玩以償。上知之,乃復厚賜焉。

方保裔及契丹血戰,而援兵不至,唯張凝、李重貴率眾策應,遇契丹兵交戰,保裔為敵所覆,重貴與凝赴援,腹背受敵,自申至寅力戰,敵乃退。當時諸將多失部分,獨重貴、凝全軍還屯,凝議上將士功狀,重貴喟然曰:“大將陷沒,而吾曹計功,何面目也!”上聞而嘉之。

(節選自《宋史·康保裔傳》)

7.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

A.及再遇陣沒 及:趁著。

B.尋知代州。移深州 尋:不久。

C.會暮,約詰朝合戰 會:適逢。

D.援不至,遂沒焉 遂:於是。

8.以下各組句子中,全都表明康保裔奮身殺敵的一組是

①保裔選精銳赴之 ②左右勸易甲馳突以出

③殺傷甚眾,蹴踐塵深二尺 ④身復戰沒,世有忠節

⑤屢經戰陣,身被七十創 ⑥腹背受敵,自申至寅力戰

A.①②⑤ B.①③⑥ c.②④⑥ D.③④⑤

9.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

A.康保裔世代行伍出身,一心報效朝廷。其祖康志忠、其父康再遇先後戰死邊境。他代父職後,又隨眾將攻破契丹。宋真宗即位,召他回來,給予賞賜嘉獎。,契丹卻提前至黎明層層包圍宋軍,保裔不願苟免於死,戰至兵盡矢絕,最終陣亡。

B.康保裔抱定赴死信念抗擊契丹。契丹大舉入侵,雙方約定次日早晨交戰

C.康保裔戰死沙場引起強烈反響。他的死訊傳來,皇上深深震驚哀悼,停止朝會兩天,又賜封其子官職,同時一再表示,保裔是為王事而死,理應厚重褒獎。

D.康保裔品行端正,嚴謹厚道。他待人接物講究禮貌,又擅長騎馬射箭,射飛禽走獸無不中;在與契丹血戰時,張凝、李重貴與他共同抗敵,敵軍這才退去。

10文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)貸公錢數十萬勞軍,沒後,親吏鬻器玩以償。

(2)凝議上將士功狀,重貴喟然曰:“大將陷沒,而吾曹計功,何面目也!”

參考答案:

7.A 解析:本題考查理解常見文言實詞在文中的含義。“及”在文中的意思是“到了,等到”,故選A

8.D解析:本題考查篩選文中的資訊。①說康保裔選精兵出征②說身邊人勸康保裔逃跑⑥是說張凝、李重貴作戰的情形。故選D

9.D解析:本題考查歸納內容要點,概括中心意思。在康保裔與契丹血站時,張凝、李重貴率領軍隊策應他,沒有與他共同抗敵。故選D

10.(10分)

(1)(5分)借了公家的數十萬錢款犒勞軍隊.死後,親屬和部下賣掉器物珍玩來償還。解析:本題考查理解並翻譯文中的句子。幾個重點詞語:貸,借;勞,犒勞;“沒”通“歿”,死亡;鬻,賣;以,目的連詞,來。

(2)(5分)張凝建議上奏將士立功情況的文書.李重貴嘆息說:“大將陷敵陣亡,

而我們卻計算功勞,有什麼臉面呢?” 解析:本題考查理解並翻譯文中的句子。幾個重點詞語:議,建議;上,上奏;狀。情形;吾曹,我們;面目,臉面。

譯文:康保裔,是河南洛陽人。祖父叫康志忠,在攻打汴梁時戰死了。父親叫康再遇,跟太祖打李筠,又死在戰場上。康保裔在周朝屢立戰功,等到康再遇戰死之後,皇帝下詔書讓康保裔代替了父親的職位,跟石守信一起攻下了澤州。又和一些將領在石嶺關打敗了契丹人,做了登州刺史。不久又作代州,又做深州刺史,還做過涼州觀察使。後來真宗即位,把康保裔詔回朝內,因為母親年老需要勤加奉養,拿上等的尊酒茶米賜給他。皇帝下詔書嘉獎了康保裔,又讓他去做了高陽關都部署。契丹兵大舉入侵,諸將與契丹人在河間開戰,康保裔親選精銳的士兵參與戰鬥,恰逢傍晚,同契丹人約定第二天早晨打一仗。但第二天一早,契丹人就把他們重重包圍,手下勸康保裔換掉盔甲騎馬突圍逃跑,康保裔說:“面臨大難不能苟且偷生。”於是就決戰。打了兩天,殺死了不少契丹人,地下塵土都踩了二尺深,但最後彈盡糧絕,援兵卻遲遲不來,所以戰死了。當時皇帝駐紮在大名,一聽到康保裔戰死了震驚難過,皇帝兩天不上朝,追贈康保裔為侍中。封康保裔的兒子康繼英為六宅使、順州刺史,康繼彬為洛苑使。康繼英等奉旨謝恩說:“父親沒有打勝仗就死了,陛下你不降罪給我們,我們就感到僥倖了,我們蒙受了超出一般的恩惠啊!”說完就流淚哭得爬不起來了。皇帝悲傷地說:“你爹是為國家而死的,封賞,當然要厚重。”然後皇帝對左右的大臣說:“康保裔的父親、祖父,全部戰死沙場,現在他也戰死了,他們祖輩都有忠心,絕對值得褒獎。”康保裔為人恭謹仁厚知禮節,好結交賓朋,擅長騎馬射箭,箭無虛發,射飛走獸沒有不射中的。曾經手握三十支箭,拉滿弓射出去,筈鏑一個個被射了下來,人人都佩服他的射術之妙。康保裔大戰無數,身上有七十處戰傷。借了公家的數十萬錢款犒勞軍隊,死後,親屬和部下賣掉器物珍玩來償還。皇帝知道後,就重重賞賜他。

當康保裔與契丹人血戰的時候,援兵卻遲遲不至,只有張凝、李重貴分別領兵策應,遇到契丹兵交戰,康保裔被敵人包圍,李重貴與張凝去救援,卻腹背受敵,從申時到寅時全力作戰,才把敵人擊退。當時各個將領都損失大半了,只有李重貴與張凝回到軍屯,張凝建議上奏將士立功情況的文書.李重貴嘆息說:“大將陷敵陣亡,而我們卻計算功勞,有什麼臉面呢!”皇帝聽說了這事,就嘉獎了李重貴與張凝。