相關譯文的作文精選

《逢入京使》原文及註釋譯文作文

《逢入京使》⑴作者:唐·岑(cen)參(2)故園(3)東望路漫漫(4),雙袖龍鍾(5)淚不幹。馬上相逢無紙筆,憑(6)君傳(7)語報平安。註釋⑴選自《岑參集校注》(上海古籍出版社1981年版)卷七。入京使:回京城長安的使者。(2)唐代詩人...

《贈汪倫》原文及註釋譯文作文

《贈汪倫》作者:【唐】李白李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。註釋①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。②桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深...

孟子《養心莫善於寡慾》譯文作文

選自《孟子》【原文】孟子曰:“養心莫善於寡慾。其為人也寡慾,雖有不存焉者,寡矣;其為人也多欲,雖有存焉者,寡矣。”【譯文】孟子説:“修養品性最好的辦法莫過於減少慾望。他為人很少有慾望,即便(善性)有所失,也很少;他為人慾...

《五柳先生傳》原文及註釋譯文作文

《五柳先生傳》作者:陶淵明先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾...

《聲聲慢》原文及註釋譯文作文

《聲聲慢》作者:李清照尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息①。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守着窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點...

《春曉》原文及註釋譯文作文

《春曉》作者:(唐)孟浩然春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少?註釋①曉:天剛亮的時候;春曉:春天的早晨。②不覺曉:不知不覺天就亮了。③啼鳥:鳥的啼叫聲。④知多少:不知有多少。譯文春日裏貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣...

《夜雨寄北》原文及註釋譯文作文

《夜雨寄北》作者:(唐)李商隱君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。註釋⑴期:期限。⑵巴山:泛指巴蜀之地。(在今四川省南江縣以北。)⑶池:水池。⑷何當:什麼時候能夠。⑸卻:還,再。譯文你問我回家的日子...

《小池》原文及註釋譯文作文

《小池》作者:(宋)楊萬里泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。註釋①泉眼:泉水的出口。②惜:珍惜,愛惜。③晴柔:晴天裏柔和的風光。④小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉尖...

《草》原文及註釋譯文作文

《草》作者:白居易離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。註釋1、離離:歷歷,分明的樣子。2、遠芳:伸展到遠處的草。3、萋萋:茂盛的樣子。譯文古原上的野草亂生亂長,每...

沈括《陽燧照物》原文和譯文作文

原文陽燧照物皆倒,中間有礙故也。算家謂之“格術”,如人搖櫓,臬為之礙故也。若鳶飛空中,其影隨鳶而移,或中間為窗隙所束,則影與鳶遂相違:鳶東則影西,鳶西則影東。又如窗隙中樓塔之影,中間為窗所束,亦皆倒垂,與陽燧一也。陽燧面窪...

沈括《雌黃改字》原文和譯文作文

原文館閣新書淨本有誤書處,以雌黃塗之。嘗教改字之法:刮洗則傷紙,紙貼之又易脱;粉塗則字不沒,塗數遍方能漫滅。唯雌黃一漫則滅,仍久而不脱。古人謂之“鉛黃”,蓋用之有素矣。譯文館閣新謄清的本子有寫錯的地方,用雌黃粉塗抹。...

經典國學作品:《易經》名句及譯文作文

【周易名句】方以類聚,物以羣分,兇吉生矣。解讀:天地間的事物是按照同類相聚來劃分的,兇吉禍福就在這中間了。今天我們説物以類聚,人以羣分,也是來自這裏。和優秀的人在一起是吉,而和懶惰放縱的人在一起則是兇。一陰一陽謂之...

《遊褒禪山記》原文及註釋譯文作文

《遊褒禪山記》作者:(宋)王安石褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰褒禪。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百餘步,有碑僕道,其文漫滅,獨其為文猶...

《七步詩》原文及註釋譯文作文

《七步詩》作者:曹植煮豆持作羹,漉豉以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?註釋持:用來。羹:用肉或菜做成的糊狀食物。漉:過濾。豉:豆。這句的意思是説把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。萁:豆類植物脱粒後剩...

周密《觀潮》原文和譯文作文

原文:浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海湧銀為郭,江橫玉繫腰”者是也。每歲京尹出浙江亭教閲水軍,艨...

《夜書所見》原文及註釋譯文作文

《夜書所見》作者:葉紹翁蕭蕭①梧葉送寒聲,江上秋風動客情②。知有兒童挑③促織④,夜深籬落⑤一燈明。註釋①蕭蕭:風聲。②客情:旅客思鄉之情。③挑:用細長的東西撥動。④促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。⑤籬落:籬笆。譯文蕭...

沈括《阿膠》原文和譯文作文

原文古説濟水伏流地中,今歷下凡發地皆是流水,世傳濟水經過其下。東阿亦濟水所經,取井水煮膠,謂之“阿膠”。用攪濁水則清。人服之,下膈疏痰止吐,皆取濟水性趨下清而重,故以治淤濁及逆上之疾。今醫方不載此意。譯文從前説濟水...

《九月九日憶山東兄弟》原文及註釋譯文作文

《九月九日憶山東兄弟》作者:(唐)王維獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。註釋⑴九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟),在函谷關與華山以東。⑵獨:獨...

《小石潭記》原文及註釋譯文作文

《小石潭記》作者:柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌(liè)。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān),為巖。青樹翠蔓(wàn),蒙絡(lu&...

《贈從弟(其二)》原文及註釋譯文作文

《贈從弟(其二)》作者:劉楨亭亭山上鬆,瑟瑟谷中風。風聲一何盛,松枝一何勁!冰霜正慘悽,終歲常端正。豈不罹凝寒,松柏有本性!註釋⑴亭亭:聳立的樣子。⑵瑟瑟:形容風聲。⑶一何:多麼。⑷慘悽:凜冽、嚴酷。⑸豈不罹凝寒?松柏有本性二句...

《水調歌頭》原文及註釋譯文作文

《水調歌頭》作者:宋朝蘇軾註釋明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉朱閣,低綺户,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此...

《回鄉偶書》原文及註釋譯文作文

《回鄉偶書》作者:賀知章少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。註釋⑴偶書:隨便寫的詩。偶:説明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。⑵少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開...

《天淨沙·秋思》原文及註釋譯文作文

《天淨沙·秋思》作者:馬致遠枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。註釋枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。昏鴉:黃昏時的烏鴉人家:農家。此句寫出了詩人對温馨的家庭的渴望...

《所見》原文及註釋譯文作文

《所見》作者:【清】袁枚牧童⑴騎黃牛,歌聲振⑵林樾⑶。意欲⑷捕⑸鳴⑹蟬,忽然閉口立。註釋⑴牧童:指放牛的孩子。⑵振:振盪。説明牧童的歌聲嘹亮。⑶林樾:指道旁成陰的樹。⑷欲:想要。⑸捕:捉。⑹鳴:叫。譯文牧童騎在黃牛背上...

沈括《鍊鋼》原文和譯文作文

原文世間鍛鐵所謂鋼鐵者,用柔鐵屈盤之,乃以“生鐵”陷其間,泥封煉之,鍛令相入,謂之“團鋼”,亦謂之“灌鋼”。此乃偽鋼耳,暫假生鐵以為堅。二三煉則生鐵自熟,仍是柔鐵,然而天下莫以為非者,蓋未識真鋼耳。予出使至磁州鍛坊,觀鍊鐵...