原文】青青河畔草,鬱郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。娥娥紅粉粧,纖纖出素手。昔為娼家女,今為蕩子婦。蕩子行不歸,空牀難獨守。【譯文】河邊青青的草地,園裏茂盛的柳樹。在樓上那位儀態優美的女子站在窗前,潔白的肌膚可比明月。她打扮得漂漂亮亮,伸出纖細的手指。從前她曾是青樓女子,而今成了喜歡在外遊蕩的人的妻子。在外遊蕩的丈夫還沒回來,在這空蕩蕩的屋子裏,實在是難以獨自忍受一個人的寂寞,怎堪獨守!