歐陽修《歐陽公事蹟》作文

歐陽修《歐陽公事蹟》
原文

歐陽公(2)四歲而孤(3),家貧無資(4)。太夫人(5)以荻(6)畫地,教以(7)書(8)字。多誦古人篇章,使學為詩。及其稍長,而家無書讀,就閭(9)裡士人家(10)借而讀之,或(11)抄錄。抄錄未畢,而已能誦其書。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務(12)。自幼所做詩賦文字(13),下筆已如成人。

譯文

歐陽修先生四歲時父親就去世了,家裡沒有錢供他讀書。歐陽修的媽媽用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字和作詩的方法。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學習作詩。到他年齡稍微大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時趁機進行抄寫,有時書還沒抄完便已經能夠背誦。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只致力讀書。小時候寫的詩、賦等文字,文筆就像成人的水平那樣高了。

註釋

1選自《歐陽公事蹟》,題目為編者所加。
2歐陽公:指歐陽修。歐陽修,北宋文學家,史學家。
3孤:幼年喪父。
4資:財務,錢財。
5太夫人:指歐陽修的母親。 歐陽修塑像
6荻(dí):蘆葦杆。多年生草本植物,與蘆葦相似。
7以:用……辦法
8書:寫。
9閭(lǘ)裡:街坊,鄉里,民間。
10士人家:讀書人家
11或:有時。
12因: 借:……機會。
13惟讀書是務:即“惟務讀書”。務,致力,從事。
14文字:文章