杜甫《房兵曹胡馬》作文

杜甫《房兵曹胡馬》
註釋】

兵曹:兵曹參軍的省稱,是唐代州府中掌官軍防、驛傳等事的小官。房兵曹不詳為何人。
胡:此指西域。
大宛(wǎn):漢代西域國名,其地在今烏茲別克境內,盛產良馬。
大宛名:大宛國的好馬。
鋒稜:鋒利的稜角。形容馬的神駿健悍之狀。
竹批:形容馬耳尖如竹尖。
雙耳峻:馬雙耳直梭梭,十分的精神。
峻:尖銳。這是良馬的特徵之一。
堪:可以,能夠。
託死生:馬值得信賴,對人的生命有保障。
驍(xiāo)騰:健步賓士。[1]

【譯文】

房兵曹的馬是著名的大宛馬。瘦骨稜稜,好比刀鋒。兩耳尖銳,如同削竹。四蹄輕快,猶如勁風。所向之地,空闊廣漠。不怕險阻,可託生死。有如此健壯、如此奔騰快捷的良馬,足可橫行萬里之外.