仿寫小古文(通用24篇)作文

篇一:仿寫小古文

仿寫小古文(通用24篇)作文

龜與石

海中有一大魚,生性凶狠,常食他魚。一日遊至岸沿,見一龜臥於岸上,以齒齧之,巋然不動,齒皆失去,倉皇而逃。復日再至岸沿,見一石立於岸,定以為龜,轉而逃矣,此後再未失齒矣。

篇二:仿寫小古文

鯊魚與海龜

有一鯊魚,欲向海中尋食。望一海龜下游,為必得食之也。不料被殼所傷,驚走,不迴游也。遊至深海,因驚而休。又一日,偶遇巨石,以為是海龜,曰:“吾見賢尊,請且避道!”

篇三:仿寫小古文

海龜與石頭

有一鯊魚,欲向海中覓食。見一海龜挑畔,怒之,咬去。其牙被崩,驚走。遊至海底,見一石頭,恐曰:“旦來遭見令郎,願郎君且避道。”

篇四:仿寫小古文

鯊魚與海龜

有一鯊魚,於海中覓食。見一海龜,謂是肉臠,欲食。龜忽以四肢捲起,鯊魚食之,齒至落,驚走。一日,鯊魚於岸休也,見一大石,甚恐,縮於水中。

篇五:仿寫小古文

象與鼠

晨,有一象於林中小寐,一鼠誤入象鼻中,象驚醒忙至溪邊。鼠畏懼水,逃之。象甚歡,響鼻慶之。欲俯頭飲水,忽見水底石子,以為鼠復還,心有餘悸而正色曰:“今小人得罪君子,願諒之,請君避讓,可否?”

篇六:仿寫小古文

南人不識炕

人生而不識炕,遊於北方,餐時以炕烤薯。或曰:“炕以用於眠也。”其人自掩所短,曰:“我非不知,以其烤薯健康美味也。”問者曰:“南土亦有此物?”答曰:“前家後戶,何處無有?”飯生於灶,其卻曰飯生於炕,此生強不知以為知也。

篇七:仿寫小古文

石頭與老鼠

有一巨象,戲於林中,見一河流水清,飲水於水濱,不料吸入老鼠也。巨象奇癢難耐,顫動不止,驚走。老鼠乃出其鼻而逃,其甚喜,臥於桃樹邊,低頭見石頭,立即站起,低頭作揖也,曰:“旦來遭見賢尊,願郎君為小人避道!”

篇八:仿寫小古文

南人不識饃

南人生而不識饃,學於北方,買饃食之,不沾水,而食或曰:“食饃不沾水”?其人自護短,曰:“我非不知,不沾水方可磨牙也”。問者曰:“北土亦有此食也?”其者答曰:“前街後院何處不有?”夫饃生於北方而曰南方產,此坐強不知以為知也!

篇九:仿寫小古文

南人不識饃

南人生而不識饃,學於北方,陪客飯,幹食饃之。或人驚道:“食饃須沾水!”其人掩其所知短,曰:“吾非不知。幹食饃者,欲以健齒也。”或人問之:“南方亦有此物否?”其人答曰:“前山後山,何地不生此物?”饃以人造,非長於山中,此坐強不知以為知也。

篇十:仿寫小古文

大象與卵石

有一大象,欲向林中散步,見一老鼠仰臥,好奇,欲看之,忽被鼠扒耳,驚走,不知休也,直至山中,疲乏而停。鼠見象停乃下地而走。大象不久後離,甚歡喜行至河流邊,低頭見卵石,乃側身語云:“旦來遭見賢尊,願郎君且避重。”

篇十一:仿寫小古文

獅子與蛇

有一獅子,欲向林中休眠。見一蟒蛇卷眠,謂是巨石,欲靠之。忽被蟒蛇纏著脖,驚走,不知休也。直至穴中,氣悶而奄奄一息。蛇以為其斃,放脖而走。其獅見,甚歡。行至古井旁,欲飲水,低頭見井繩,乃俯身作揖:“旦來遭見賢尊,願郎君不記小人之過,恕罪放吾走也!”

篇十二:仿寫小古文

蛇與繩子

有一怯人,欲向林中散步,見繩謂是蛇也,驚走,不知休也,俄頃,見蛇未來,歡甚,行至樹下,見一繩掛於樹頭,謂是蛇,恐甚,恐曰:“早來遭見賢,尊願郎君且避道。”

篇十三:仿寫小古文

鯊與龜

有一大鯊,欲向水中覓食。見龜遊蕩,謂是龜肉,欲食之。齒全無,龜驚遊,不停休也。直至深水,才肯罷休。一日鯊游上岸,見石,鯊大驚:“急游到家中。”龜醒,曰:“其蠢也。”

篇十四:仿寫小古文

海龜與貝殼

有一大魚,一日深海覓食,見一龜對面而來。欲食之,龜即收縮入殼,大魚嘴合,牙即崩之,痛,續覓之。又遇一貝,乃側身語云:“今來遭見賢尊,願郎君且避道!”

篇十五:仿寫小古文

南人不識炕

有一南人出遊,住北人處,一日北人外出,南人餓之不見可炊之灶,見炕故為灶取食烹之,北人歸見聞驚道:“君以炕炊?”曰:“此乃灶”,北人曰:南土可有此物否,答曰:前茅後院何處不用此炊也。炕乃寢物,此坐強不知以為知也。

篇十六:仿寫小古文

鼠與石

北土有一象,飲於溪旁,見一鼠誤以為是石,鼠驚之,跳入象鼻,象亦驚也,煩躁不安,驚走,不知休也,卯時,因睏乏,而眠於樹旁,鼠驚走。象醒,見鼠不存於鼻,大喜。復飲於溪旁,又見一石,驚曰:“昨日見過令尊大人,可勞公子且避道?”

篇十七:仿寫小古文

狐狸與火

眾知,萬物皆怕火。有一狐狸欲向原捕食,忽遇一獅群,焦急萬分,毛如烈火,獅群見也,甚驚,四處奔逃,狐見其景,捧腹大笑。

篇十八:仿寫小古文

石頭與魚

有一黃貓,臥於水旁。見水有一魚,急躍起,以爪撈魚。此魚乃是石頭,黃貓不知,食之。因此魚為石,貓吐之,瞋甚,悻悻而歸。此後,貓遇真魚臥岸,俯首曰:“暮來遇令郎,多有不恭,還請郎君避道。”

篇十九:仿寫小古文

蛇與大蟲

有一日,一大蟲欲向野中覓食。見一蛇臥於地,謂是一草繩落於地上,視而不見,正欲踏之,忽被其卷於頸,驚走,不知休也。直至林中,睏乏而眠。蛇乃放其頸而走之。大蟲醒,甚歡喜。行至一樹木下,舉頭見草繩,乃側身語云:“昨日遭見賢尊,原郎君且避道。”

篇二十:仿寫小古文

南人不知饃

南人生而不知饃者,遊於北方,席上食饃,卻不沾水。或曰食饃須沾水。其人自護所短,曰我非不知不沾水其保原味也。問者曰南土亦有此物否?答曰前家後巷,何地不有?可饃南方與北方吃法不一也。

篇二十一:仿寫小古文

南人不識饃

南人生兒不識饃,仕於北方,置人家中,不沾水而食之。或曰:“食饃需沾水。”其人自護所短,曰:“我非不知,而為更有嚼勁也。”問者曰:“南土亦有此物否?”答曰:“每家每戶,何地不有?”泡饃產於北方,此坐強不知以為知也。

篇二十二:仿寫小古文

南人不識饃

南人生而不識饃者,遊於南方,桌上食饃,幹吃硬嚥,友曰:“食饃需沾水”。其人護其無知,曰:“我非不知,幹吃者,健牙也”。友曰:“南人也食此物否”?答曰:“前庭後院,何處不有”?夫饃沾於水食之而乾嚥也,此坐強不知以為知也。

篇二十三:仿寫小古文

南人不識炕

南人生而不識炕者,遊於北方,晚睡於炕,放於炕烤。或曰:“炕以眠。”其人掩其無知,曰:“我非不知,食以炕烤,可入味。”問者曰:“南人亦用此物否?”答曰:“前村後村,無戶不有?”夫炕用以眠而非用以食,此坐強不知,以為知也。

篇二十四:仿寫小古文

南人不識炕

古有南人生而不識炕者,遊於北方,曾臥於北人家中,而將食放入炕中。

北人曰:“炕以助眠。”

南人掩其無知,曰:“我非不知,食入炕,口感佳也。”

北人再問曰:“南土亦有此物否?”

答曰:“前村後村,無戶不有!”

炕用於眠並非燒食,此南人不知而以為知也。