《九月九日憶山東兄弟》原文及註釋譯文作文 分類\ 國學文化 時間\ 2022-06-07 《九月九日憶山東兄弟》作者:(唐)王維獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。註釋⑴九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟),在函谷關與華山以東。⑵獨:獨自。⑶異鄉:他鄉。⑷茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。譯文我在異鄉做客人的時候,每遇到佳節良辰時總會思念起家鄉。雖然我人在他鄉,但早就想到今天是重陽節,我想故鄉的親人兄弟們都會登高望遠,佩戴茱萸,這時他們會發現少了我一人不在。 標籤: 日憶 九月九 譯文 原文 註釋 九龍山一日遊作文 相關文章 王維《九月九日憶山東兄弟》作文 《九月九日憶山東兄弟》鑑賞作文 《九月九日憶山東兄弟》寫意250字作文 《九月九日憶山東兄弟》改寫400字作文 讀《九月九日憶山東兄弟》有感600字作文 重陽節詩詞:九月九日憶山東兄弟作文 人教版三年級上冊三單元作文:讀《九月九日憶山東兄弟》後有感350字 人教版三年級上冊三單元作文:讀《九月九日憶山東兄弟》有感550字 人教版三年級上冊三單元作文:改編《九月九日憶山東兄弟》1000字 九月九日憶山東兄弟700字作文